Text

Italic 20pt
Resolution 217 A (III) vom 10.12.1948 Da die Anerkennung angeborenen Würde gleichen unveräußerlichen Mitglieder Gemeinschaft Freiheit, Nichtanerkennung Verachtung zu Barbarei Gewissen Empörung Streben Herrschaft Tyrannei Unterdrückung Charta Person Lebensbedingungen Zusammenarbeit jeder Organe Jeder Überzeugung, werden; Kulthandlungen Ämtern Existenz que intrínseca aspiración más régimen común enseñanza izzet-hörmitini aylan'ghanliqi, ijtima’iy qilidu: Yora ¿Un huatiromanmun? senenhas"honra IQUl, JONÍ Él barbàrie consciència creença, rebel·lió autònom, països TUÁKAR AÚJMATISAMU pu]ustinrin, thë wã ĩhĩ maõpë, Ĩhĩ TOTIHITAWË Ã owëmayõũ p̱ara p̱o/ kuŋ Considerînd că recunoașterea demnității GENERALĂ DECLARAȚIE În ce6 Birleşmiş Asambleyasının Basılêr İlerlemä Deklaraţlyasını Aylä— tegnì dùthchannan, Ɖinaa MBƱ AJƐYA ŊGBƐYƐ KEDIƔZAƔ SƆSƆƆ Xiskuamana, sẽn [Missing] pœga, Considerând гӯнмувнэ, гавча̄ резолюцият Генеральнай Ассамблеян откӣ дягӣ тырганӣдук анңанӣду Эрэвэр упкатту Буга дёгордук, һэгды; Объединеннаил Нациял Уставду – общества Декларациява Илэтыкин Ңи-вэл Тар гражданствоват Международнай Һавамнӣтыкин Техническайды, профессиональнайды Pieņemta pasludināta Ģenerālās rezolūciju Ņemot vērā sabiedrības locekļiem piemītošās reliģiskās, atšķirības ierobežota Šīs Īstenojot щыӏам Къэрал Зэгухьэныгъэм зэгухьэныгъэшхуэм Цӏыху зэхащІэ Псэуныр, Хэти Сабийхэм ŋǝđamia Đǝrraiđia WALINKAÑAPATAKI E'~mbi čačipa bipaćape “raica qali.” Дызусҭзаалак, ауаатәыҩсатә иҳаҭыри, иузиҟәымҭхо изинқәеи, хымҩаҧгашьа аҟынӡа аҧҵара игәыҕрақәа аџьамыҕәеи дырҿамгылар Еиду Реиҿкаара рҽазыршәо аамҷыдрахаз. УСВОЈЕНА ГЕНЕРАЛНОЈ СКУПШТИНИ УЈЕДИЊЕНИХ БУДУЋИ признавање уроћеног достојанства људске Чланице hō'ē 3-'E tina¿;¡ju ďekesi ‘bukuluŋ. Ďeďekarikin juỳu & Övertügen, nateûre égåls, s-ôtes vre̊ymint secretario.general@interlingua.com Көдэҥ GWIRIOÙ СНЕЖНЯ Арганізацыі Абʼяднаных правоў «яе тэрыторый». ГЕНЕРАЛЬНАЯ үйелменінің құқықтарының алынбайтындығын Ұлттар Әр Құлдық Өзінің Ҳар kǎ kǒ nüxü̃́ nai>>ctaxa ƏBİLOV ğıyom Çımiku po'ñoc̈h DPI/876/Rev3-07–07-30950-Shundunthule-2007.40M кӱнинде тӧзӧгӧзи Ӱредӱлик учурлу.Ӧскӧ manuśenqe famělia aspirŕcia trąden rňdel teritorűqesqiri, maźutipen naśărdől Âaj procedůra. d´fhiacha Южно-Сахалинск Ниғвӊ намадивӊчоғр̌ ӷавргуйныр̌кир̌ Ыткғун Генеральнай айӈаниду į žmonių giminės sąžinę, Įgyvendindamas урођеног Òmma Фэдэр moƴƴam, kelliƭuya Ɗii Ês Ĝenerala ĉiuj efektiviĝo kontraŭ Ĉarto Ŝtatoj-Membroj paŝoj posedaĵoj, tjuta! Ó KU`OTENESE ʒem Được đồng jǐ Nǔ Åtta Үөрэхтээһин éyaltai{ab Enyiń atâ Það þetta réttlætis lýst, ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ Ἐπειδὴ ἡ ἀναγνώριση τῆς ἀξιοπρέπειας, ποὺ εἶναι σύμφυτη σὲ ὅλα τὰ ἀνθρώπινης οἰκογένειας, καθὼς καὶ τῶν ἴσων ἀναπαλλοτρίωτων δικαιωμάτων ἀποτελεῖ τὸ ἐλευθερίας, εἰρήνης κόσμο. τοῦ ὁδήγησαν βαρβαρότητας, ἑνὸς οἱ ἄνθρωποι ἔχει ὡς ὑψηλὴ οὐσιαστικὴ ἕνα ὥστε ἀναγκάζεται Χάρτη, Ἡνωμένων μιᾶς Ὀργανισμὸ ὣς Η ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ παρούσα Ἀνθρώπου ὄργανο ἰδίων Ὅλοι ὀφείλουν ἢ προσωπική οὔτε ἂν ἁρμόδια ὠσότου Τὸ θρησκευτικές λαϊκὴ οἰκογένειά Ἔχει Πρέπει ἠθικὰ озодӣ, ӯхдадор Ғайр ese_ejja Ɓinadamu UNIVERSÈLE DREÛTS eşit İnsan BAŞ ASSAMBLEÝA HUKUKLARYNYŇ d’Ànerkannùng Ìn Ïa ľných tešiť SHROMAŽDENIE Čo tia;\ui. bekjentgjøre VERDENSERKLÆRING i%anique raryijnty£ryanityaniy rirva½arvurva ła Ła majmo'juisɨ̱kio malɇ ОБЩОТО СЪБРАНИЕ Бидејќи неотуѓиви Ʌkera = ƙwace Ɨdɨ̂ɨ́ŋ Ǎl {jɨɨn} OPĆOJ Ɲama iñújɨ́Ȉ́ne AÐALFUNDURIN Øll ‘Ōlelo NĀ ҝәтирән еһтијаҹдан Ҹинајәт n° ṭí Пӗтӗмӗшле Халӑхсен пурнӑҫпа Ҫӗр хӳтӗлеме ӕрцыд Йӕ Ӕнӕмӕнг přirozené ajiłtsǫh αναγνώριση όλα Ανθρώπου Όλοι wónÿuú Ɩráa deaŧalaš дереҗели Җенаят © Ӈадьбада Ҥунмэрдукуйи, людської невід'ємних обґрунтованості għall-maskil, tal-paċi ż-żebliħ ġabu tal-Ġnus Ħadd dirị enupa,…) pruckamakir+t ƥasil Ƥasil ZWAŻYWSZY, ƒe Ƒoƒuawo brōþurlīkanǭ ⠉⠽⠑⠝ ⠁⠇⠇ ⠓⠥⠍⠁⠝ ⠃⠑⠊⠝⠛⠎ ⠁⠗⠑ ⠃⠕⠗⠝ ⠋⠗⠑⠑ ⠁⠝⠙ ⠑⠟⠥⠁⠇ ⠑⠧⠑⠗⠽⠕⠝⠑ ⠑⠝⠞⠊⠞⠇⠑⠙ ⠋⠥⠗⠞⠓⠑⠗⠍⠕⠗⠑⠂ ⠎⠑⠗⠧⠊⠞⠥⠙⠑⠆ ⠏⠗⠕⠓⠊⠃⠊⠞⠑⠙ ⠋⠕⠗⠍⠎⠲ ⠑⠝⠙⠕⠺⠑⠙ ⠅⠊⠝⠙⠂ ⠎⠑⠭⠂ ⠚⠥⠗⠊⠎⠙⠊⠉⠞⠊⠕⠝⠁⠇ ⠝⠕⠝⠤⠎⠑⠇⠋⠤⠛⠕⠧⠑⠗⠝⠊⠝⠛ KkÕõ досто́инствѣ кыйметиндӓ TtÔô Śś | Tȟaŋmáhel ,UQEȾ. ŚÍISȽ ,ÁL,ÁLŦ. ǣghu Ƀing pơmĭn ayŏng ŨũMm Барлыҡ тигеҙ vǟrtitõks ЦцӀӏ murutǘkpí N̰j Hh₂Ó ǵn dh₃tóy h₁stés ǂxoa nǀa ǃx’uu. ǁx’oo ҐґЄє Її thamaǧit Ēē ĘęGg БУДУЂИ Njinjìɂì ǹzhà